Literatura

Lolita, Cuando Lo Prohibido Se Vuelve Lo Amado

Lolita, Cuando Lo Prohibido Se Vuelve Lo Amado - Literatura

Lolita es una novela novela de Vladimir Nabokov publicada por primera vez en  París en 1955 por la editorial Olympia Press. A penas salió al mercado fue censurada en países como Francia e Inglaterra por considerar su temática fuera de la moral del momento. Hacia 1958 finalmente vio la luz en Estados Unidos. Se le puede leer como una historia que posee un interesante y complejo trasfondo psicológico el cual comienza con el frustrado amor adolescente de su protagonista a la edad de 14 años, y la imposibilidad de consumarlo como él lo hubiera querido, lo que lo lleva a generar una irremediable atracción hacia las niñas preadolescentes con objeto de satisfacer su propia fantasía.

La obra como tal transcurre entre 1921, recuerdos de Humbert y Annabelle,  y de 1947 a 1953 con la relación de Lola y Humbert. Su temática maneja un humor negro en donde se trata la pedofilia; el incesto, la crítica a la sociedad americana y a un autocomplaciente, la moral y la perversión psicopatológica. Por otro lado, el lenguaje que utiliza Nabokov está lleno de riqueza y versatilidad, lo que le permite generar una narrativa profunda y con referencia o guiños a otros autores como Edgar Allan Poe, Lewis Carrol entre otros.  

En cuanto a la unión de los textos de Chartier y este, la primera que encontré es como el contar desde un personaje en específico, o desde una situación como tal, lleva a que el autor desarrolle la complejidad de la historia de una forma sencilla. En el caso de Lolita, podemos observar esto a través de Humbert Humbert y como la historia de su vivencia personal en la  adolescencia termina por marcar su camino y sus deseos más oscuros. La segunda que encontré, fue como el contexto nos marca el tiempo y espacio mientras estudia los cambios de las formas sociales existentes. En este caso, toda la obra transcurre en Estados Unidos a fines de los años cuarenta, en donde podemos observar a un protagonista masculino que tiene que llevar una doble vida, ya que su verdadera identidad causaría un escándalo en la sociedad de ese entonces.

La tercera que encontré está unida a lo dicho por por Chartier sobre las formas de historiador y cómo este maneja a partir de diferentes formas artísticas o cosas cotidianas el mensaje del texto. Teniendo en cuenta esta obra de arte escrita por Nabokov, nos encontramos primero con un narrador en primera persona que en muchas ocasiones recurre a poemas o canciones para complementar su historia. Por otro  lado, a medida que se avanza en la lectura se puede observar como nuestro narrador utiliza recursos tan cotidianos, como las gomas de mascar, los ganchos para el cabello y las gafas de sol, como una forma de llevar el hilo conductor de la historia, mientras hace énfasis en las cosas habituales y las historias que puedan tener estas.

En cuanto lugar, a través de todo el libro se puede observar como la escritura y la caligrafía juegan un papel muy importante, ya que en el caso de la primera, uniéndola al suceso de llevar un diario, provoca que se desate un punto álgido en la historia como es el que Charlotte se entere de las verdaderas intenciones de su marido; en el caso de la segunda es un recurso que utiliza Humbert para seguir el rastro de Lola y del hombre con el que se fue. Con todo lo anterior podemos generar un lazo de unión con el tema visto en clase sobre Chartier y la cultura de escribir como una forma de dejar o marcar una historia propia. (Chartier, 2005).

 Asimismo, y ya saliéndonos un poco de lo leído y uniéndose con la vida cotidiana, se puede evidenciar como un término dicho y explicado en un libro llega a convertirse en una expresión aceptada socialmente, con este me refiero a como un término, lolita, hoy en día indica hablar de una preadolescente, sexualmente precoz, que usualmente está entre los 12 y 14 años

“Ahora creo llegado el momento de introducir la siguiente idea: hay muchachas, entre los nueve y catorce años de edad, que revelan su verdadera naturaleza, que no es la humana, sino la de ninfas (es decir, demoníaca), a ciertos fascinados peregrinos, los cuales, muy a menudo, son mucho mayores que ellas (hasta el punto de doblar, triplicar, o incluso cuadruplicar su edad). Propongo designar a esas criaturas escogidas con el nombre de nínfulas.” (Nabokov, 2012)

“Chartier señala que la elaboración del concepto de “cultura popular” proviene de lo culto. Para enmarcarlo, con el posible riesgo de la simplificación, ofrece dos modelos para la interpretación de cultura popular. La primera, son las manifestaciones que la constituyen como un mundo propio, de carácter independiente, la segunda, la cultura popular vista y apropiada por unas relaciones de afirmación y negación dinámicas que le permite afianzarse y ser reconocida como cultura en sí misma.” (Giraldo , 2016)

Ahora bien, teniendo en cuenta la cita anterior, y la definición y aceptación del término “lolita” creada a partir de este libro, solo se puede decir que en realidad es acertada ya que si colocamos la historia de Humbert y Lolita en un ambiente real es probable encontrar millones de casos así, lo que convierte a esta obra de Vladimir Nabokov y a sus personajes como algo típico y cotidiano que el lector puede encontrar en cualquier lugar y momento.

Personalmente, y ya como lectora, lo que más me atrajo de Lolita fue ese relato en primera persona, y como a través de este el lector puede tomar la decisión de aceptar si creer en esta historia, si odiar a Humbert o simplemente aceptarlo como es, hasta llegar a entenderlo. Otro recurso que se ganó toda mi atención fue el de crear al Doctor en Filosofía  John Ray, Jr. y hacerlo el escritor del prólogo de un libro con publicación póstuma a la muerte del escrito, pero si realmente tengo que destacar algo es ese don que tiene Nabokov de unir casi magistralmente el azar con el humor, sobre todo negro, y crear una maravillosa obra de arte.

Y es recién aquí cuando por fin puedo decir que no fue fácil leerlo ya que en mi caso llegué predispuesta por todos los comentarios que había oído sobre el libro. Lo que en un comienzo me jugó en contra para empaparme del texto y encontrar lo que buscaba, lo suplí con la habilidad del autor a la hora de utilizar recursos como la técnica del manuscrito encontrado en el prólogo, la publicación póstuma y la confesión, una prosa excelente para que el lector se termine “enganchando” sin importarle el tema principal de la obra y el peso que este tiene.

Trabajos citados

Chartier, R.  El mundo como representación (Vol. Sexto). 2005.Barcelona, España: Gedisa.

Córdoba , J. F. Apuntes de clase. 8 de Agosto de 2016. Bogotá, Colombia.

Córdoba, J. F. Apuntes de clase. 28 de septiembre de 2016. Bogotá, Colombia.

Nabokov, V. . Lolita (duodécima ed). 2012. Anagrama, Ed., & F. Roca, Trad. Barcenola, España.

¿Te ha gustado el artículo? ¡Valóralo!

5.00 - 1 voto
Cuanto más alta sea la valoración más visible será el artículo en portada.
¡Compártelo en las redes sociales!

Acerca del autor

paumunevar

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Únete a la comunidad de NoCreasNada

¿Te gustaría compartir tus inquietudes y ganar seguidores por todo el mundo?

¿Eres una persona inquieta y quieres descubrir a más gente como tú? 

Únete a NoCreasNada.

Además, te pagaremos por las visitas que recibas.

Más Información